måndag, februari 27, 2006

funderingar kring svenska barn och språk

Jag har skrivit en del om att vi ska byta dagis eftersom skandinaviska skolans dagis både är dyrt och dåligt. Nästan 5000 svenska kronor i månaden för förvaring. Vilket svenskt dagis som helst i Sverige är bättre och billigare. Jag vet inte hur skolan är i högre klasser men vissa i vissa årskurser är det bara en eller ett par elever. En ganska liten skola men man kan gå där från dagis upp till gymnasiet.
Dom andra mammorna jag har träffat på skolan har varit väldigt trevliga men INGEN har kunnat spanska och många har bott här i tio år. Alla mammor utom en som jag pratat med har varit hemmafruar. Hon som inte var det jobbade på svenskt företag men hennes man var hemmaman. Det känns som om vi är dom enda föräldrar som inte jobbar på ett svenskt företag och umgås med svenskar. Visserligen umgås vi mycket med andra utlänningar men det är folk från Japan, Frankrike , Polen och andra länder.
Nu har vi hittat ett jättebra engelskt-spansk-språkigt dagis men det krävs byråkrati först. Barnen ska registreras på motsvarande Skolverket och sen måste vi fixa ett intyg från en svensk myndighet på att vi verkligen är barnens föräldrar. Intyget ska översättas av en aukoriserad översättare och sen gärna få fullt av stämpla för det ska alla myndighetspapper av värde ha i Spanien.
Det tråkigaste med dom svenska föräldrarna på skolan var inte deras totala brist på integrering i det spanska samhället utan deras motvilja och sätt att se ner på mycket spanskt. Man kan absolut inte gå till en spansk tandläkare eller läkare. Själv har jag positivt intryck av spansk sjukvård även om dom hade svårt för mitt namn. Allt svenskt anses bättre utom kanske svensk politik och svenskt klimat.
Det är ingen risk att mina barn tappar svenska språket av att gå i spansk-engelsk-skolan för vi pratar bara svenska hemma , läser svenska barnböcker och tittar på svenska barnprogram på internet och dvd. Det är bara om vi får besök eller umgås med någon icke-svenskspråkig som det blir engelska eller spanska. Jag vet inte heller vad som händer efter våra två år i Madrid. Det kan bli så att vi flyttar hem till Sverige eller stannar längre även om vi hoppas på Frankrike. Det beror främst på jobb.
En sak som jag tänkt på med svenskspråkiga barn som inte går i svenska skolor utomlands är inte risken att tappa språket utan risken att inte lära sig saker om Sverige. Jag kan inte tänka mig att det blir så mycket svensk historia , samhällskunskap, geografi , litteratur och annat i en skola i utlandet. Kanske kommer barnen inte att känna till Gustav Vasa eller Selma Lagerlöf eller andra saker och personer som är självklara för varje svensk uppväxt i Sverige. Utan att kunna så mycket om Sverige trots att man talar svenska kanske gör att man inte känner sig så svensk. Det kanske inte är viktigast i världen att känna sig svensk men för många föräldrar som är födda och uppväxta i Sverige kan det vara en vemodig och sorglig känsla att barnen känner sig mer spanska, franska, brittiska eller vad det nu kan vara istället för svenskar. Precis samma sak känner säkert många invandrare i Sverige
Det här är bara lite allmäna funderingar, inget fakta och jag vet inte vad som är rätt och fel att göra när det gäller att välja skolor

8 Comments:

Blogger MB said...

Usch, nu känner jag mig jättträffad......inte för att jag tycker Sverige är bättre utan det du skriver om språket.....började i en skola här som var skitdålig.....och dyr....sedan precis när jag skulle börja plugga på universitetet där Florito jobbar så blev jag sjuk o var tvungen att åka till Sverige...och efter det så ahr det bara dragit ut......men jag känner mig fruktansvärt dålig som inte försökt mer......vet du möjligen ngn bra skola....enligt florito så finns det inga kurser för invandrare som det gör i sverige.....

11:23 fm  
Blogger Thérèse said...

Maleandro - När jag pluggade spanska gick jag på en skola i Sevilla som hette CLIC Dom hade iallfall då ,1999, en lokal mellan Alameda de Hercules och Guadalaquvir och en lokal nära Plaza Nueva, där jag gick. Vet inte om jag kan säga att skolan var så jättebra och den var ganska dyr. Man får ju CSN för sånt, eller iallfall fick man det -99. Problemet med att gå på en sån skola är att man bara umgås med utlänningar och pratar då engelska utanför klassrummet. Men jag antar att Florito är spansk och har spanska vänner så du lär nog ha fler tillfällen att öva din spanska. På univeriteten brukar dom också ha kurser för utlänningar. Kolla Sevillas universitet. Min man går på spanska 2 gånger i veckan på universitetet här nu. Han betalde 140 € för en termin så det är helt okey.
När jag pluggade i Cadiz hade jag tur för jag hade ryssar, en est och japaner i min klass som inte kunde engelska så jag var tvungen att prata mycket mera spanska och det var där jag blev bra på spanska. Sen läste jag en del i Göteborg för att hålla det uppe men nu är jag inte lika bra som jag en gång var även om det blir bättre och bättre för varje vecka här.

11:34 fm  
Anonymous Anonym said...

Vad bra att du tog upp det, för det har jag helt glömt att tala om i min blogg. Alltså kulturarvet är ju minst lika viktigt och eftersom svensk historia inte precis är den man fokuserar på i klassen här så krävs lite extra arbete också.
Jag återkommer i ämnet. Men vill bara säga att det är också det som är viktigt när/om barnen sedan ska gå på universitet eller annan utbildning i Svergie att man behärskar hela språkregistret och hela kulturbakgrunden, annars blir det konstiga luckor. Jag tror t o m det är så att om du har avlagt svensk studentexamen i utlandet måste du avlägga ett speciellt test i Sverige på universitetet innan du får börja läsa där.

2:31 em  
Anonymous Anonym said...

Ett pussel ligger ute på min blogg. En variant till dig och en til din dotter ;) Jag vet inte hur gammal hon är så jag gjorde det så lätt som möjligt, är det för lätt så får du be om ursäkt!

5:27 em  
Blogger Thérèse said...

Tolken - ja det är jätteviktigt. Vi har pratat ganska mycket om det här hemma. När jag var yngre hade jag en kompis från Färöarna, vi tappade tyvärr kontakten när hon flyttade tillbaka till Färöarna. Eftersom hon kunde danska blev hon snabbt flytande på svenska och hon hade ett utseende och namn som gjorde att hon kunde blivit tagen för svensk. Men varje gång vi pratade om historia eller barnprogram när vi var små eller någon gammal politiker eller likande kände hon sig helt borta för ofta hade hon ingen aning om vad vi pratade om.

Virvla - dottern är 4 år.Jag ska genast bege mig till din blogg och pussla

5:42 em  
Blogger popsan said...

Jag vet inte om det finns i Spanien. Men i Grekland har vi en svensk lördagsskola från 6 års ålder och upp till gymnasienivå. Man kan även göra högskoleprovet inför universitetet.
Lördagslektionerna motsvarar svenska undervisningen i svenska skolor så att barnens betyg blir kompletta.
En väninna till mig är lärare där. Om du vill kan jag fråga henne om det finns motsvarande i Spanien.

8:50 em  
Blogger Thérèse said...

Vi har ju svenska eller skandinaviska skolan här i Madrid som följer svenska läroplanen och där man kan göra högskoleprovet. Men den är vi ju grymt missnöjda med kostar 500 € månaden och är riktigt dålig. Men hör gärna med din kompis. Vi kommer att satsa på spansk-engelskt nu och sen kolla svenska klubben eller vad det heter här i stan så barnen kan få lite midsommarfirande, lucia och såna traditioner

10:18 em  
Blogger Jenny said...

Vad jag känner igen mig i ditt resonemang.
Vi är faktiskt några stycken som startade en egen mamma grupp här nere för vi blev trötta på en liten överlägsen och ibland snobbig attityd i svensk klubben.
För oss är det viktigt att behålla svenskan och att våra barn får del av sitt svenska arv och vissa traditioner. Men jag kan inte ge dom exact det jag fick i min uppväxt så det får bli en liten blandning av allt möjligt som känns viktigt för framtiden.
Jag tror man får fokusera på allt extra det tillför att vara delaktig i två kulturer, istället för att sakna det som en "infödd" svensk får.

11:42 fm  

Skicka en kommentar

<< Home